慘不忍睹的機器翻譯 http://babelfish.altavista.com/tr

試試 I want to f…you。
搜尋引擎公司AltaVista是最早提供線上翻譯的入口網站,他們使用SysTran公司的軟體,跟Google後來所使用的是同一套系統(不信的話,您可以用這兩個網站,隨便找一個法文或德文的網頁來翻譯,就知道了)。不過AltaVista比較大膽,不但提供主要歐洲語言(法、德、西)與英文的互譯服務,還提供了中文、日文、韓文對英文的互譯服務!然而...... 您隨便敲個英文句子,或是信手拈來敲一句中文(或者就是敲進「信手拈來」也成),看看它翻譯出來的成果,就知道為什麼機器自動翻譯發展了進半個世紀,從來都沒有進入人們的生活當中了。列出這個網站的用意:網頁上許多看起來好康的服務,往往沒有表面上看起來得那麼棒。網路上所充斥著的無數翻譯網頁、網路詞典,大體都可如是觀之。