book1
不是繩索固定在地面的熱汽球
In rhythm, or in rhyme      文/郝明義

幾年前一個夏天,在紐約一家書店,買了許多工作上需要的書以後,隨手從書架拿下一個聽過,但是沒讀過的詩人的書。打開的那一頁,詩的句子是這麼躍動著的:

It could have happened.
It had to happen.
It happened sooner. Later.
Nearer. Farther.
It happened not to you.

You survived because you were the first.
You survived because you were the last.
Because you were alone. Because of people.
Because you turned left. Because you turned right.
Because rain fell. Because a shadow fell.
Because sunny weather prevailed.1
……

我跟著 en, en 的音節讀著,心跳也跟著難以言述地躍動著。[更多內容]

 

PART I 瞄準柏拉圖的後腦勺

火箭墜落了,自然會有飛碟哼著歌經過 文/李康莉

有人說,這個年代,已經不適合詩的存在。
古老的詩像是億萬年前的恐龍,面臨了大量滅絕的危機。詩人大規模地出走,集體奔逃到不知名的遠方。遺留下來的詩人,彼此竊竊私語,用某種失傳的語言與手勢,交換著進入密道的途徑。
或許,你會說,在這個時代,詩是夢幻的,它無法給你任何生存於鋼筋水泥的配備。詩是階級的,它挑戰也打擊著你的閱讀品味。詩是反動的,它缺少你記憶中家鄉的調子。詩是排外的,是一群拜詩的法西斯分子狂熱的謎語。詩是可恥的,政治的混亂、經濟的衰退干擾了你因為一首詩而愉悅的正當性。總而一句,詩是少數人的專利。 [更多內容]

PART III 看看今天的領帶上寫了什麼詩

二度降臨 葉慈
南方朔推薦 楊渡譯

迴旋復迴旋,於愈益擴大的漩渦
獵鷹聽不見放鷹的人[更多內容]

 

PART IV 揹著降落傘,跳到隔壁的書架

  小說中的詩人德行  文/張惠菁

有的小說家暗地裡偷偷寫詩,不敢發表。有的小說家認為寫詩不過是浪費稿紙的行為。無論如何,小說家經常將詩人偷渡到他們的稿紙上去,則是有目共睹的事實,其動機不一而足,或出於崇敬,或出於調侃,或者只是閒來無事開個無傷大雅的玩笑。且看詩人們曾經以何種面貌出現在我們閱讀的小說裡。[更多內容]

 

搖滾樂界的拜倫
Leonard Cohen
 文/羅珊珊

所謂「詩歌不分家」,詩既為一種有韻律感的文體,自然容易與歌相輔相成,然而放眼歌壇之中,稱得上詩人的卻寥寥可數,李歐納•柯恩(Leonard Cohen)就是其中一位。有人稱他為「搖滾樂界的拜倫」,和其他幾位具詩人特質的創作歌手比起來,柯恩沒有傳奇的Jim Morrison那樣迷幻頹廢,也不似龐克女王Patti Smith的叛逆敏感,更不同於Chris de Burgh的優雅華美,或Bob Dylan的任重道遠,柯恩就是柯恩,一顆總在深思的老靈魂,一縷總在愛戀的孤獨男聲,一個不愛穿牛仔褲的老嬉皮,他的歌與詩,看似平淡質樸卻十分耐嚼。[更多內容]

 

 

PART V 在咖啡杯與菸灰缸之間迫降

  每一首詩開始的地方  文/狐狸

楊牧的花蓮是山水交織成的神祕土壤,無論楊牧人在美國、在台灣,無論是俯視或仰望,所看到的都是湧溢著無盡祕密與青春的海岸。十八歲以前,楊牧穿梭在花蓮的市街之間,騎著腳踏車越過一座又一座的小山丘,在教室裡眺望花蓮的白燈塔與燈塔下的漁民,在印刷廠裡爭辯著詩的有用與無用。當時他急急想要躍出的海岸,原來是一切波浪開始搖盪的海岸。 [更多內容]*摘錄*
 
[詩戀 Pi 目錄]

| 關於我們 | 意見回饋 |
Copyright 2001-2005 Net and Books